are a group of private individuals from Canada, USA
and around the globe who are not sponsored by
or government organizations. Our goal
is to provide an honest and reliable
translation of the most ancient Aramaic New
the Aramaic English New Testament come from Jewish and Christian backgrounds and have
provided research, scrutinized the English translation and
suggested footnotes and appendixes to assist readers in gaining
a more accurate understanding of the New Testament.
Andrew Gabriel Roth,
translator of the
AENT, is a Netzari Jewish
scholar currently residing in the USA who is one of the world's foremost Aramaic Primacists. Roth has never been on the payroll of
any religious institution, nor has he demonstrated a
propensity to bolster either religious tradition or
institutions. As an independent Netzari scholar he
works closely with Paul Younan, Raphael Lataster,
and many others to scrutinize every
– indeed every word –
within its original
context and meaning. Roth has invested over a
decade into the production of this
clearly reveals the Netzari Faith to an English
Rav Baruch Ben
Daniel, (a.k.a. Baruch (Bruce) Gorovenko)
publisher of the
is originally from Vernon, BC, Canada. From a
young age Baruch developed a keen interest in
ancient Biblical history, Baruch has invested the
majority of his life in independent research of the
original Aramaic & Hebrew based teachings of Y'shua
(Jesus). Over the last 16 years Baruch has
conducted educational forums (yeshivot) in chavuroth
across Canada, the USA, Europe and Israel.
While the "buzz"
about digital images of the Khabouris Codex began
reaching Messianic communities in 1998, Paul Younan
and other members of the Church of the East also
began providing online teaching regarding the most
ancient Aramaic New Testament texts on earth today.
The AENT team has rapidly grown into a vibrant
network that is now trusted by thousands of scholars
and Bible students from around the world, we
continue to grow daily and are busy developing a
series of video teachings and presentations about
the original Aramaic New Testament Bible.
English New Testament reveals the New Covenant (Brit Chadasha) within the culture
and language Y'shua (Jesus) and Paul lived and taught.
Each member of our team aspires to
return to and live according to the Kingdom of
Elohim (God) as originally revealed, this is the impetus behind publishing the Aramaic English
We understand that Mashiyach (Messiah) is
not exclusive to any race or religion, therefore we firmly believe that it is vital for the
New Testament to be translated into all other languages, yet, the original
Aramaic texts are a well kept secret until now. Most only know of
Greek translations derived from Aramaic and Hebrew originals.
The acknowledgements (page viii of the AENT) recognizes many individuals
who have made significant contributions to the development of the Aramaic
English New Testament, this list continues to grow as scholars and Bibles
students make new discoveries while searching deeper into the
We trust you will greatly enjoy the adventure of learning from the original
Aramaic based teachings of Y'shua and the Apostles.
We pray that as you read and study the Aramaic
English New Testament that you will be inspired and grow your relationship
with Yahweh (The Father) and His Mashiyach in an ever more intimate and purposeful way.
“I am Alap,
also Taw,” says the Master YHWH, Elohim; who is, and was, and is to
come, the omnipotent."